Я думаю, следует выкладывать потихоньку кусочки английского текста (например прямо сюда), а потом отбирать наиболее правильный с технической точки зрения перевод.
Кстати если не секрет, какой билд будет на акелловском диске?
Да, готов всячески помочь, конечно. Гадство, что в Акелле сбрасывают такую работу на одного человека. Я переводил тексты, это реально ад. Вы мудро поступили, что обратились к сообществу фанатов игры. Это всяко лучше и честнее, чем потом получать гневные отповеди типа "они там в своей Акелле мышей не ловят". Кстати если будет возможность упомянуть сообщество trainsim.ru на коробке - будет вообще отлично. А насчёт помощи - я уже написал. Выкладывайте тексты сюда, будем переводить, обсуждать. Редкий шанс приложить руку к локализации любимой игрушки.
__________________
Последний раз редактировалось Gregory_777; 09.07.2009 в 04:55.
|