Т.е. по аналогии "мебель стула", "травма перелома" или "напиток чая"...
Дело тут не в типе подвижного состава, а в отсутствии грамотности речи журналиста. К сожалению, это обыденное явление, хотя по сути - недопустимый и очень печальный парадокс. Вот на это и обратил внимание, как и любой грамотный читатель, уважающий себя и свой родной язык.
А если не так серьёзно к этому подходить - то это просто очередной высер повод поржать.
__________________
Это в Лурке с блэкджеком и шлюхами,
а у нас - с кабиной и звуками!
|