Форум Trainsim  

Вернуться   Форум Trainsim > Auran TrainZ > TrainZ - локализация от компании "Акелла"

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 30.07.2011, 02:57   #16
ALEXZDB
Заблокирован
 
Регистрация: 20.09.2010
Адрес: Владивосток.
Сообщений: 264
Вы сказали Спасибо: 26
Поблагодарили 11 раз(а) в 11 сообщениях
ALEXZDB стоит на развилке (репутация по умолчанию)
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от РыцарьРР Посмотреть сообщение
раз никто больше не отзывается.
На лаврах почивают вот и не отзываются, либо лень всех нахрен обуяла. Извиняюсь за офф.
ALEXZDB вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.01.2007, 12:00  
Яndex
Спонсор
 
 
Регистрация: 01.01.2007
Сообщения: 500


Реклама показывается изредка по случайному принципу
По умолчанию РЕКЛАМА

 
Старый 01.08.2011, 10:53   #17
HuKuT
Матёрый пользователь
 
Аватар для HuKuT
 
Регистрация: 25.07.2007
Адрес: Москва(Зеленоград)
Сообщений: 377
Вы сказали Спасибо: 19
Поблагодарили 132 раз(а) в 72 сообщениях
HuKuT стоит на развилке (репутация по умолчанию)
Отправить сообщение для HuKuT с помощью ICQ Отправить сообщение для HuKuT с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от РыцарьРР Посмотреть сообщение
Вот зря ты так. Если бы всё было, как ты говоришь, меня бы здесь давно не было. Однако я уже 10 лет здесь и всё это время старался выразить мнение всей команды, а не только своё личное. Я за демократию и против мнения команды никогда не пойду, каким бы грубым поступком это не оказалось.
Думаешь, раз я в группе разработчиков, значит я что-то дельное умею? Так нет же! Я где-то что-то понаблюдал и использовал в интересах команды. Разумеется, с согласия автора разработки. Единственное, что я сделал для нашей команды дельного, это озвучка ЭР22 под МСТС.
Теперь я, похоже, единственный член команды trainsim.ru, вплотную занимающийся дополнениями для Trainz. Это несколько тяжеловато. Стало быть, мнение команды, лишь моё мнение личное, раз никто больше не отзывается.
Это все, конечно, очень прекрасно и радует, но причем тут вообще все, что описано в твоем посте выше? =)

Посмотри на смайлик, после моего поста, который ты цитировал, в нем весь смысл =)
__________________
Нет, это не Рио-де-Жанейро..

Так же известен как KuT
HuKuT вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.08.2011, 13:34   #18
РыцарьРР
Модератор
 
Аватар для РыцарьРР
 
Регистрация: 10.04.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 1,200
Вы сказали Спасибо: 5
Поблагодарили 100 раз(а) в 79 сообщениях
РыцарьРР стоит на развилке (репутация по умолчанию)
Отправить сообщение для РыцарьРР с помощью ICQ
По умолчанию

Смайлик прописан неверно, поэтому непонятно, что ты имел в виду.
__________________
Не ту страну назвали Гандурасом...
РыцарьРР вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.08.2011, 13:38   #19
specialist
Модератор
 
Аватар для specialist
 
Регистрация: 10.05.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 6,200
Вы сказали Спасибо: 1,975
Поблагодарили 4,102 раз(а) в 1,392 сообщениях
specialist стоит на развилке (репутация по умолчанию)
По умолчанию

HuKuT и РыцарьРР - убедительная просьба не устраивать тут личную переписку.
__________________
Вот такой тоталитарный произвол. (Yolkin (с))
specialist вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2011, 20:54   #20
Arix
Матёрый пользователь
 
Регистрация: 20.03.2009
Адрес: Саратов
Сообщений: 1,063
Вы сказали Спасибо: 178
Поблагодарили 237 раз(а) в 98 сообщениях
Arix стоит на развилке (репутация по умолчанию)
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от HuKuT Посмотреть сообщение
отдельно локализацию из трс не вырезать.
Уже всё вырезали . Даже на Трейнзапе целая тема есть по поводу распаковки игры. В 12-м файл interfacerussian.txt на месте, но
не задействован. Правда, это не весь перевод, например, "Дроссель" - в другом месте.
Никит, помощь ещё нужна? А то уже месяц прошёл, а я только сейчас наткнулся на эту тему. Хотя мне 12-й и не нравится, но
я могу вспомнить, что я у себя исправлял и привести примеры.
Например:
1. $tet_texture_notpower2 "Размер текстуры '%s' не кратен 2, пожалуйста измените размер."
Должно быть "не является степенью 2" (..._not_power_2)
2. В нескольких местах встречается написание "объедЕнить".
3. $dlgreplace_invalid_assets_warn "Мосты, туннели, многоколейные дороги и и поезда не разрешены." - союз И написан дважды.
4.$editworld_snowline_height_tt "Высота снежного покрова"
Должно быть - "высота снеговой линии", то есть высота, начиная от которой, круглый год лежит снег. "Высота снежного покрова" - это, наверное, то же самое, что и его толщина.
5. В правиле "Сlean up derailed trains" корявое пояснение: "Задержка удаления снятого с путей транспорта". Его никто не снимал, он сам "снялся". Лучше будет так: "Задержка удаления сошедшего с рельсов подвижного состава".
6. "Не выбрана карта".
Лучше: "Невозможно загрузить карту", иначе бессмыслица получается - как её можно пытаться загрузить, не выбрав?
7. $mapobject_contextual_menu_hint "Зажмите клавишу Ctrl и щелкните правой кнопкой мыши"
Тут всё правильно, но фраза слишком длинная, постоянно мельтешит перед глазами и портит "скриншоты". По-английски намного короче: "Hold Ctrl + right click". Лично я вообще укоротил её до
одного знака вопроса, но, конечно, для новичков это рекомендовать нельзя.
__________________
Подъезжая к станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
Arix вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.09.2011, 10:35   #21
HuKuT
Матёрый пользователь
 
Аватар для HuKuT
 
Регистрация: 25.07.2007
Адрес: Москва(Зеленоград)
Сообщений: 377
Вы сказали Спасибо: 19
Поблагодарили 132 раз(а) в 72 сообщениях
HuKuT стоит на развилке (репутация по умолчанию)
Отправить сообщение для HuKuT с помощью ICQ Отправить сообщение для HuKuT с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Arix Посмотреть сообщение
Уже всё вырезали . Даже на Трейнзапе целая тема есть по поводу распаковки игры. В 12-м файл interfacerussian.txt на месте, но
не задействован. Правда, это не весь перевод, например, "Дроссель" - в другом месте.
Никит, помощь ещё нужна? А то уже месяц прошёл, а я только сейчас наткнулся на эту тему. Хотя мне 12-й и не нравится, но
я могу вспомнить, что я у себя исправлял и привести примеры.
Например:
1. $tet_texture_notpower2 "Размер текстуры '%s' не кратен 2, пожалуйста измените размер."
Должно быть "не является степенью 2" (..._not_power_2)
2. В нескольких местах встречается написание "объедЕнить".
3. $dlgreplace_invalid_assets_warn "Мосты, туннели, многоколейные дороги и и поезда не разрешены." - союз И написан дважды.
4.$editworld_snowline_height_tt "Высота снежного покрова"
Должно быть - "высота снеговой линии", то есть высота, начиная от которой, круглый год лежит снег. "Высота снежного покрова" - это, наверное, то же самое, что и его толщина.
5. В правиле "Сlean up derailed trains" корявое пояснение: "Задержка удаления снятого с путей транспорта". Его никто не снимал, он сам "снялся". Лучше будет так: "Задержка удаления сошедшего с рельсов подвижного состава".
6. "Не выбрана карта".
Лучше: "Невозможно загрузить карту", иначе бессмыслица получается - как её можно пытаться загрузить, не выбрав?
7. $mapobject_contextual_menu_hint "Зажмите клавишу Ctrl и щелкните правой кнопкой мыши"
Тут всё правильно, но фраза слишком длинная, постоянно мельтешит перед глазами и портит "скриншоты". По-английски намного короче: "Hold Ctrl + right click". Лично я вообще укоротил её до
одного знака вопроса, но, конечно, для новичков это рекомендовать нельзя.
Вот это конструктивный диалог! Вот за это спасибо! Я скорее-всего уже что то исправил, но конкретно по твоим замечаниям гляну. спасибо большое.

Я Труп А давайте без оскорблений и оскорбительных сокращений других ресурсов здесь? Спасибо. не читаю. Да и подобные вещи, я ими как-то не занимаюсь. Продукт должен изначально выходить таким, что бы не было желания в нем что то исправлять или ругаться на что-то. ИМХО. В данном случае - это моя цель, нормально доделать Trainz 2012. Да и казуальщики не будут ковыряться в Интерфейсах, у них с допами то проблемы.. =)

Найдешь еще что - пиши сюда или в ЛС. Может быть буду замечания не по тексту, по работе, или иным другим вещам.
__________________
Нет, это не Рио-де-Жанейро..

Так же известен как KuT

Последний раз редактировалось Grebnev; 02.10.2011 в 17:22.
HuKuT вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.11.2011, 15:19   #22
YuriA
Опытный
 
Регистрация: 24.09.2010
Адрес: Московская обл.
Сообщений: 249
Вы сказали Спасибо: 18
Поблагодарили 47 раз(а) в 40 сообщениях
YuriA стоит на развилке (репутация по умолчанию)
По умолчанию

Низкий поклон тебе НuKuT, за убийство "реверсор" ! Так от него корёжило. На счёт укорочения надписи "Зажмите клавишу Ctrl и щелкните правой кнопкой мыши", полностью согласен ( Может сокращения "Наж. кл.Ctrl и щлк пр. кн. мыши" ?) . Как хорошо в MSTS, курсор вообще с экрана исчезает. А тут болтается перед носом и ещё эта надпись всплывает.
YuriA вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.11.2011, 14:03   #23
HuKuT
Матёрый пользователь
 
Аватар для HuKuT
 
Регистрация: 25.07.2007
Адрес: Москва(Зеленоград)
Сообщений: 377
Вы сказали Спасибо: 19
Поблагодарили 132 раз(а) в 72 сообщениях
HuKuT стоит на развилке (репутация по умолчанию)
Отправить сообщение для HuKuT с помощью ICQ Отправить сообщение для HuKuT с помощью Skype™
По умолчанию

Поправлю, как руки дойдут до локкита и Trainz а.
__________________
Нет, это не Рио-де-Жанейро..

Так же известен как KuT
HuKuT вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2011, 17:19   #24
NIKORus68
Новичок
 
Регистрация: 04.12.2011
Сообщений: 12
Вы сказали Спасибо: 43
Поблагодарили 2 раз(а) в 2 сообщениях
NIKORus68 стоит на развилке (репутация по умолчанию)
По умолчанию

Когда ж уже локализация выйдет, ей богу. Уже почти полгода прошло...
NIKORus68 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2011, 17:36   #25
macreyn
Матёрый пользователь
 
Аватар для macreyn
 
Регистрация: 24.08.2010
Адрес: Тамбов
Сообщений: 710
Вы сказали Спасибо: 939
Поблагодарили 2,165 раз(а) в 294 сообщениях
macreyn стоит на развилке (репутация по умолчанию)
Отправить сообщение для macreyn с помощью ICQ Отправить сообщение для macreyn с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от NIKORus68 Посмотреть сообщение
Когда ж уже локализация выйдет, ей богу. Уже почти полгода прошло...
1 квартал 2012 года...походу не могут собрать нужный объём модов.
macreyn вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2011, 17:38   #26
NIKORus68
Новичок
 
Регистрация: 04.12.2011
Сообщений: 12
Вы сказали Спасибо: 43
Поблагодарили 2 раз(а) в 2 сообщениях
NIKORus68 стоит на развилке (репутация по умолчанию)
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от macreyn Посмотреть сообщение
1 квартал 2012 года...походу не могут собрать нужный объём модов.
Ды я бы столько собирал на 40 гб
Жесть же
NIKORus68 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2011, 17:41   #27
macreyn
Матёрый пользователь
 
Аватар для macreyn
 
Регистрация: 24.08.2010
Адрес: Тамбов
Сообщений: 710
Вы сказали Спасибо: 939
Поблагодарили 2,165 раз(а) в 294 сообщениях
macreyn стоит на развилке (репутация по умолчанию)
Отправить сообщение для macreyn с помощью ICQ Отправить сообщение для macreyn с помощью Skype™
По умолчанию

ну для локализации всё самое лучшее собирают
macreyn вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2011, 17:48   #28
NIKORus68
Новичок
 
Регистрация: 04.12.2011
Сообщений: 12
Вы сказали Спасибо: 43
Поблагодарили 2 раз(а) в 2 сообщениях
NIKORus68 стоит на развилке (репутация по умолчанию)
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от macreyn Посмотреть сообщение
ну для локализации всё самое лучшее собирают
самое лучшее ещё быстрее собрать можно)
NIKORus68 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2011, 17:54   #29
macreyn
Матёрый пользователь
 
Аватар для macreyn
 
Регистрация: 24.08.2010
Адрес: Тамбов
Сообщений: 710
Вы сказали Спасибо: 939
Поблагодарили 2,165 раз(а) в 294 сообщениях
macreyn стоит на развилке (репутация по умолчанию)
Отправить сообщение для macreyn с помощью ICQ Отправить сообщение для macreyn с помощью Skype™
По умолчанию

Ну-с ещё надо текст игры и CCP и т.д. перевести.
macreyn вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2011, 19:14   #30
NIKORus68
Новичок
 
Регистрация: 04.12.2011
Сообщений: 12
Вы сказали Спасибо: 43
Поблагодарили 2 раз(а) в 2 сообщениях
NIKORus68 стоит на развилке (репутация по умолчанию)
По умолчанию

Даже там не так много переводить. Уж точно не 3-4 месяца. При всём уважении к КиТу, но работа слишком затягивается
NIKORus68 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Локализация Trainz от Акеллы. Вопросы и Ответы HuKuT TrainZ - локализация от компании "Акелла" 536 27.11.2014 12:45
Собираем дополнения на диск Trainz 2012 от Акеллы HuKuT TrainZ - локализация от компании "Акелла" 40 11.04.2012 18:09
Дополнения от Акеллы Trainz 2010 Igor027 TrainZ — Об игре 48 18.01.2011 00:16
Что за лажа с Trainz 2010 от Акеллы? eugenius TrainZ — Об игре 4 04.11.2010 03:39
TRS2009 от Акеллы - вместе помогаем в переводе игры. Petrovich TrainZ — Об игре 197 20.11.2009 16:55


Текущее время: 19:40. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
© 2001-2012, Администраторы и разработчики Клуба Trainsim
TopList Нажми для появления дома Trainsim на карте Intermap
Что это?